Kim Soo Han Moo – Lines Babbling by Kim Joo Won at Secret Garden

Kim Soo Han Moo Geo Bukgi Wa Doo Roo Mi Sam Cheon Gab Sa Dong Bang Sark Chi Chi Ka Po Sa Ri Sa Ri Sen Ta Weo Ri Weo Ri Se BBu Ri Ka Moo Doo Sel La Goo Roomi Heo Ri Kae In Dam Byeo Rak

Korean Version

Hingang malalim umiihip ang hangin ngumingiti ang araw mga puno’y sumasayaw Owen, Owen tandaan mo wag kang papahuli sa babaing nanggugulpi… tandaan mo wag kang papahuli sa babaing nanggugulpi…

Tagalog Version

Kim Soo Han Moo, turtle and crane..

180,000 year-old Dang Bang Sak,

Chichikapo, Sarisarisenta

Wori wori, Seprika

Methusela, clouds, hurricane wall.

Kim Soo Han Moo, turtle and crane..

English Version

 

Translated into three versions. This composed of different phrases with only one  thought “to live long” and has no deep meaning. I guess there’s more relevant meaning on the tagalog version, that it has something to do with Kim Joo Won’s (Owen) admiration with Gil Ra Im(Jamie) but of course it is not the exact translation  on the original Korean version. Even it was translated into English, it never connotes any significance. Well atleast when you feel the same as Kim Joo Won (Owen), you might get caught yourself saying these lines.hahahaha.. ^_^

 

GIF Source: Ginko

    • jawen
    • May 31st, 2011

    Kim Soo Han Moo, turtle and crane..

    180,000 year-old Dang Bang Sak,

    Chichikapo, Sarisarisenta

    Wori wori, Seprika

    Methusela, clouds, hurrican wall.

    Kim Soo Han Moo, turtle and crane..

    • Hi Jawen! is your name Jawen means Jamie and Owen? hehehehe.. BTW thanks for dropping by at my page. 😉

  1. No trackbacks yet.

Leave a comment